Códices Diccionario general Inicio

Láminas Zonas Compuesto Glífico Regresar      
Regresar al anterior Regresar al principio   Ir al final Ir al siguiente
 

CompuestoGlifo
       

Ficha de Análisis Formal
Clave temática:
 
 
Descripción:
Texturas Visuales:
 
Proyección:
 
 
Dimensión:
 
Repetición:
 
Forma:  
Aislado o en combinación:  
Tipo de compuesto glífico:  
Composición:  
Posición:  
Orientación:  
Asociación:  
Código del compuesto glífico asociado :  
Comentarios:  
     
Ficha de análisis Fonético
Tipo de lectura:  Descriptiva
Lecturas posibles:  Descripción del objeto
Lectura elegida:  ce huipilli, ome pesos
Función gramatical:  Sustantivo
Aislado o en combinación:  Sólo
Palabra completa o una parte:  Palabra entera
Posición en la lectura del compuesto glifico:  Inicial
Articulos implícitos:  
     Escenas:  Forma parte de la te . . .
     Relatos: Forma parte del rela . . .
     Glosas:  En la parte inferior de la escena se narra en nahuatl lo robado a Olinchimal. La traducción libre sería la siguiente: Sachi Olli/n/chimal los que hurtan se llevaron un peso y medio, una nagua, otros dos huipiles, una hacha y también se llevaron al que se llama don Pablo Ocelotl, Pablo Acatl, Juan Vázquez, Diego Jacobo, Francisco Jerónimo, Francisco de San Mateo, Pedro Hernández, Bartolomé Ocelotl, Domingo Quaolotl, Francisco Tecpa, Pedro Cohuatl, Alejo Ozuma, Domingo Quaolotl, todo se llevaron los que hurtan.
     Audio:  
     Comentarios: En el margen superio . . .

 

Ficha de lectura del glifo
Palabra Náhuatl
 huipilli
 
Traducción
 blusón
 
Descomposición
 huipil-li
 
Raiz 1: huipil bluson
Raiz 2: -li sufijo absolutivo
 


 

111 Códice de Temascaltepec

 

Glifos
Ficha General

Lectura del Glifo:            huipilli
Lectura del Compuesto:  ce huipilli, ome pesos

Códice:  111
Lámina: 111_03
Zona:     111_03_A
Compuesto glífico:     111_03_A_03
Glifo:  111_03_A_03_05.05.08
Clave del glifo: 05.05.08
Contexto:          
Imagen de la realidad: