Ficha de Análisis Formal |
Clave temática: |
Flora |
|
Descripción: |
Este glifo es un objeto vertical, con una parte puntiaguda y negra hacia abajo y una parte más amplia hacia arriba, con el lado derecho ligeramente dentado. Esta parte del glifo, que se encuentra arriba no tiene el color negro que la parte de abajo. |
Texturas Visuales: |
0
|
Proyección: |
Alzado |
Frente |
Dimensión: |
Normal |
Repetición: |
|
Forma: |
Completo
|
Aislado o en combinación: |
Combinado |
Tipo de compuesto glífico: |
Antropónimo |
Composición: |
Vertical |
Posición: |
Izquierda |
Orientación: |
Hacia arriba |
Asociación: |
Por un lazo gráfico |
Código del compuesto glífico asociado : |
031_1_A_24 |
Comentarios: |
En el artículo de Galarza, antes citado, se dice que este glifo es "una representación simplificada y bastante torpe de una espina", es decir, huitztli en náhuatl. Se supone que se trata del antropónimo en náhuatl del tercer personaje desde abajo de los acusadores, Huitztli, el cual - como veremos más adelante - se combina con su antropónimo español, que en este caso probablemente es Matías (o eventualmente Pablo), el de Matias siendo el más probable, ya que hay un Matías Moysen mencionado en el texto en caracteres latinos, que acompaña y explica la escritura glífica. |
|
|
|
Ficha de análisis Fonético |
Tipo de lectura: |
Otro |
Lecturas posibles: |
Otro |
Lectura elegida: |
huitztli |
Función gramatical: |
Sustantivo |
Aislado o en combinación: |
Sólo |
Palabra completa o una parte: |
Palabra entera |
Posición en la lectura del compuesto glifico: |
Inicial |
Articulos implícitos: |
|
Escenas: |
. . . |
Relatos: |
En el códice aparec . . . |
Glosas: |
|
Audio: |
|
|
Comentarios: |
Si se trata del antr . . . |
|
Ficha de lectura del glifo
|
Palabra Náhuatl |
huitztli |
|
Traducción |
espina |
|
Descomposición |
huitz-tli |
|
Raiz 1: |
huitz- |
sustantivo |
Raiz 2: |
-tli |
sufijo absolutivo |
|
|
|